The Best Way to Translate From German to English

Posted by Metafrasi on December 15th, 2020

German is one of the most-spoken languages in Europe. Germany, as expected, has the largest number of German speakers, followed by Austria and Switzerland. Native speakers aren’t just limited to their mother tongue, though; a decent percentage of the German population can speak English fluently. However, not all of them can translate documents accurately. It’s still best to hire a qualified legal English translator for important projects that require precise translations. Here’s why hiring a legal English translator is the best way to translate German to English:

Patent Translation

Before you release a new product on the international market, you must ensure that your patents contain correct and accurate information. Translating a patent from German to English—the global standard—can prove to be troublesome even for technical writers.  

It’s best to hire professional translators who are trained to do the job. They know how to comply with specific styles and terminology conventions required by different Patent and Trademark Offices. They can also ensure confidentiality. This is why various medical, pharmaceutical and mechanical industries rely on legal English translators to introduce their new products. 

Technical Translation

Technical translation is a highly specialized field that requires the expertise of trained professionals. If you plan on entering international markets, then you need the help of technical translators. They have a thorough knowledge of specific lexicon and terminologies in multiple industries, from aeronautical to railroad, and even telecommunications and software technology. You can count on them to translate operation manuals, technical specifications, and product catalogues for your company. If your project involves legalese, then you can hire legal English translators. 

Certified Translation

The government and local authorities often certified translations for documents to be legally recognized. Certified translation encompasses a broad range of legal proceedings. Adoption, divorce, and visa application are a few examples. 

Fortunately, you can find services that offer certified translation from English to Italian, German, French, and any other major language. 

Companies that provide professional certified translation from English to Italian have a team of experts who have been working in the industry for decades. They can help you meet government regulations and industry standards, thanks to their in-depth training experience.

About the Author:

This article was written by Sabrina Eskelson, CEO of Metafrasi. Metafrasi provides specialised translation services to multinational companies, agencies, and institutions. Metafrasi has more than 20 years of experience, specialising in patent translation, medical translation and technical translation, as well as certified and sworn translations, and post-editing of machine translation.

Like it? Share it!


Metafrasi

About the Author

Metafrasi
Joined: December 15th, 2020
Articles Posted: 9

More by this author