Los trabajos más comunes de un traductor jurado de certificados en Tarragona

Posted by Richard Guzman on August 23rd, 2021

¿Alguna vez has necesitado una traducción jurada? Si has viajado al extranjero por trabajo, por estudios, o incluso por amor, seguramente la respuesta sea sí. Y es que, una traducción jurada de tu documentación es indispensable para realizar trámites en el extranjero. Específicamente, si vas a un país con un idioma diferente a tu país de origen. Por suerte, nuestro trabajo como traductores jurados de certificados en Tarragona consiste en que toda la documentación que necesites traducir sea 100 % válida. ¡Así te ahorras posibles problemas y más papeleo!

Así que, si te pica la curiosidad sobre qué es lo que hace exactamente un traductor jurado oficial en Tarragona, y quieres conocer qué documentos son los que más se traducen en esta profesión, ¡no te pierdas este artículo!

¿Qué hace un traductor jurado de certificados en Tarragona?

Para que tengas una idea completa de las funciones de un traductor jurado en tarragona, tengo que empezar desde el principio. Los traductores jurados deben superar una serie de exámenes del Ministerio de Asuntos Exteriores o conseguir el título por otras vías (como estudios universitarios y posgrados especializados) avaladas por el Ministerio. Al aprobar, consiguen el título oficial de traductor e intérprete jurado y entran en el listado oficial del Ministerio.

Una vez que tienen el título, pueden comenzar a hacer traducciones oficiales. Y, además de asegurarse de que la traducción es completamente fiel y refleja correctamente todo lo que aparece en el original, la sellan y certifican. Esto quiere decir que cada traducción jurada debe ir acompañada por una certificación y la firma y sello del traductor. En esta certificación aparecen datos como el nombre y apellidos del traductor, su número de traductor jurado, etc

Like it? Share it!


Richard Guzman

About the Author

Richard Guzman
Joined: April 8th, 2021
Articles Posted: 6

More by this author