Guidelines for Selecting a Good Translation ServicePosted by hellensmith on March 31st, 2012 The increasingly interconnected world that we live in has brought new opportunities for business growth and success. Globalization has once again picked up steam and many companies especially internet and technology companies are expanding overseas, the requirement for professional translation service has increased manifold again. Given that 73.5% of global web users’ speak a foreign language, any company that wants to effectively target foreign web users should not only translate their online assets, but also multilingual SEO services to expand their global reach online. When companies venture beyond their geographical boundaries, one of the first hurdles for them is the linguistic and cultural barrier that they face. Linguistic different require change in the textual terms of grammar, script, tone and structure. For this reason, a professional translation service should be used to accomplish the task. For online marketing purposes, foreign markets need to be targeted through multilingual SEO for increasing online presence and improving conversions. The process of hiring a translation service needs to be performed with utmost care because the results of the translation work cannot be conducted again without incurring further costs. An agency that is reputed for providing high quality services will pride itself in its ability to deliver per the client’s expectations. Amongst the various credibility indicators, the foremost pertains to accreditation and previous feedback of the company in terms of quality of work and respect towards deadlines. Multilingual SEO service providers would also have a examples in the form of case studies that can be used for information gathering by clients. To ensure that the correct translation agency is chosen for language services, a client must check the agencies industry experience and the expertise of the linguists that work for the agency. Since multilingual SEO is a complex job, for it to be performed with proficiency the agency that works on such projects would not only have to be adept but also have expertise in the expansive area of Internet Marketing. Anyone seeking a translation service is usually faced with two choices namely either opt for a freelancer or rely on a translation agency comprising of a team of professionals. Once again this is a personal decision which should be taken only after considering a number of parameters like reliability, knowledge of language and industry expertise, and of course price. In case of multilingual SEO projects, the core concentration for selection should be the previous work that has been conducted by the agency and the kind of rankings they have achieved for their own self. As translation requires specific linguistic skills, a translation service should be conducted by translators based in country where the language is spoken. This would serve to reduce errors considerably because the translator would be aware of the local dialects as well as other intricate details required to effectively translate content. Similarly, multilingual SEO should also be conducted by linguists based in the market for which the work is being conducted. A professional agency provides translation service is accurate, cost effective and meets the clients requirement. For multilingual SEO services, an agency with expertise in language and internet marketing is ideal. Like it? Share it!More by this author |